YACAPANTLI

YACAPANTLI
yacapantli.
*\YACAPANTLI terme de parenté, premier né, fils aîné ou fille aînée.
Esp. primogenito o primogenita (M).
" yacapantli ", il est l'aîné - (he is) a first born child. Est dit du noble, tepiltzin. Sah10,19.
* à la forme possédée, " noyacapan ", mon premier-né.
" têyacapan ", le fils aîné de quelqu'un.
Allem. , die in der Familie Vorderste der Reihe.
" têpih, tiyacapan, têyacapan, yacapantli, tiyacapantli, tiyacapantzin ", elle a de plus jeunes sœurs, elle est l'aînée de la famille, la première née, la première née de la famille, la première née chérie - the oldest daughter, the first born, one's first born, the first daugliter, one's beloved first born. Sah 1952,10:24 = Sah10,3.
" tiyacapan ", tu es le fils aîné. (S 138). Mais il s'agit d'une variante de 'têyacapan'.
* plur.,'noyacapahuân', mes fils aînés.
Cf. aussi tlayacapan.
Note: Cf. Carochi Arte f 125v où le terme n'apparait qu'en composition.
Cf. Vocabulario de Tetelcingo, Morelos 134 et 227, à la forme possédée " têyacapan ".
Mais on pourrait aussi comprendre yahcapantli sur yâuh.

Dictionnaire de la langue nahuatl classique. . 2004.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Tianguistenco — Municipio de Tianguistenco Municipio de México …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”